Ez a termék megfelel a KisfeszültségĦ villamos termékek irányelvnek (73/23/EGK).
- A hálózati feszültséget csak feljogosított elektrotechnikus csatlakoztathatja a tápegységmodulra.
- A bekapcsolt távadóról ne csatolja le a tápegységmodult.
- Ne csatlakoztassa a hálózati feszültséget a tápegységmodulhoz, ha az nincs beépítve a PTB330
távadóba.
- Feltétlenül csatlakoztasson földelĘ védĘkapcsot!
Šis produktas atitinka direktyvą dơl žemos Ƴtampos prietaisǐ (73/23/EB).
- Elektros tinklą su energijos tiekimo moduliu sujungti gali tik Ƴgaliotas elektrikas.
- Niekada neišimkite energijos tiekimo modulio iš siǐstuvo, kai maitinimas yra Ƴjungtas.
- Jei energijos tiekimo modulis nơra Ƴmontuotas PTB330 siǐstuve, nejunkite jo Ƴ elektros tinklą.
- Visada prijunkite prie apsauginơs Ƴžeminimo jungties!
Šis produkts atbilst Zemsprieguma direktƯvai (73/23 EEC).
- StrƗvas pieslƝgumu var pieslƝgt pie barošanas avota moduƺa tikai autorizƝts elektriƷis.
- Neatvienot barošanas avota moduli no raidƯtƗja, kad pieslƝgta strƗva.
- Nepievienot strƗvu barošanas avota modulim, ja tas nav uzstƗdƝts
PTB330 raidƯtƗjƗ
- VienmƝr pievienot aizsargƗjošu iezemƝtu terminƗlu !
Ten produkt speánia wymogi Dyrektywy niskonapiĊciowej (73/23 EEC).
- NapiĊcie zasilające powinno zostaü podáączone do moduáu zasilacza tylko przez wykwalifikowanego
elektryka.
- Nie wolno odáączaü moduáu zasilacza od nadajnika, kiedy zasilanie jest wáączone.
- Nie wolno podáączaü napiĊcia zasilającego do moduáu zasilacza, kiedy nie jest on zamontowany w
nadajn
iku PTB330.
- Zawsze naleĪy podáączaü zabezpieczający zacisk uziemiający!
Tento výrobek vyhovuje SmČrnici pro nízké napČtí (73/23 EEC).
- PĜipojení síĢového napájení k napájecímu modulu smí provádČt pouze oprávnČný elektrikáĜ.
- Neodpojujte napájecí modul od snímaþe pĜi zapnutém napájení.
- NepĜipojujte síĢové napájení k napájecímu modulu, pokud není instalován ve snímaþi
PTB330.
- Vždy zapojte ochrannou zemnící svorku!
Komentarze do niniejszej Instrukcji